468x60
Logo2
 首页 > 外语学习 > 正文

,英语同声,专业做何理解呢谢谢翻译,或与翻译区别谢谢,英语同声,这个专业是做什

编辑: www.blp8888.com 伯乐科教解答网    来源:用户发布   发布时间:2018/9/11   浏览次数:33



,英语同声,专业做何理解呢谢谢翻译,或与翻译区别谢谢,英语同声,这个专业是做什,晕晕!


【讨论交流】

翻译口译,专业翻译,人事部口译,同声翻译的一些
大家好,我是的一个侄女想学英语,她励志当口译,而且是同声翻译,本人
我大学英语专业,我的一个大学朋友,物流专业的,毕业时候英语才六级, 八九个月吧, 努力我不知道他付出了多少, 结果反正是:上海高口 bec高级 catti人事部那个二级(口译) 他全过了,成绩还不错。 所以我只能说,像这样的人 我要是不见到真

我是学土木的,对英语兴趣很浓,口语表达不错,我
要想做“同声传译”需要什么样的资格认证。谢谢~
翻译不论口译还是笔译,需要至少2门语言,或者2种文字,同时需要2个文化。也就是说,比如学civil engineering的口译,则需要用中文学到比如大学毕业水平,达到中国的水平,还需要用English学到美国/英国的大学毕业水平,才能口译civil engineeri

做同声翻译要什么条件
要成为同声翻译人员需要具备以下条件: 1、扎实的双语能力和口头表达能力:同传译员对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。此外,为了能紧跟发言者,同传译员的讲话速度一般在250字/分钟左右


上一篇:什么的意思?airport的
ad250_1
ad250_2
本站内容由用户发布,本站无法保证其部分内容的真实性,请用户一定仔细判断!
[ www.chicago-life.com]   [联系QQ:8859-9718]  
津ICP备18307289号